Codex Sinaiticus :: Worlds Oldest Bible Manuscript is Corrupted
Posted January 24, 2013on:
Codex Sinaiticus :: Worlds Oldest Bible Manuscript is Corrupted
The world’s oldest known Christian Bible is corrupted.. — this 1,600-year-old text doesn’t match the one you’ll find in churches today.
The British government bought most of the pages of the ancient manuscript in 1933.
Discovered in a monastery in the Sinai desert in Egypt more than 160 years ago, the handwritten Codex Sinaiticus includes two books that are not part of the official New Testament and at least seven books that are not in the Old Testament.
The New Testament books are in a different order, and include numerous handwritten corrections — some made as much as 800 years after the texts were written, according to scholars who worked on the project of putting the Bible online. The changes range from the alteration of a single letter to the insertion of whole sentences.
And some familiar — very important — passages are missing, including verses dealing with the resurrection of Jesus, they said.The Person who found this also says that this Manuscript was found in Dustbin of monastery…how ever Church denies this…
Codex Sinaiticus, a manuscript of the Christian Bible written in the middle of the fourth century, contains the earliest complete copy of the Christian New Testament. The hand-written text is in Greek. The New Testament appears in the original vernacular language (koine) and the Old Testament in the version, known as the Septuagint, that was adopted by early Greek-speaking Christians.
In the Codex, the text of both the Septuagint and the New Testament has been heavily annotated by a series of early correctors.
The significance of Codex Sinaiticus for the reconstruction of the Christian Bible’s original text, the history of the Bible and the history of Western book-making is immense.
Codex Sinaiticus is generally dated to the fourth century, and sometimes more precisely to the middle of that century. This is based on study of the handwriting, known as palaeographical analysis. Only one other nearly complete manuscript of the Christian Bible – Codex Vaticanus (kept in the Vatican Library in Rome) – is of a similarly early date. The only manuscripts of Christian scripture that are definitely of an earlier date than Codex Sinaiticus contain small portions of the text of the Bible.
Codex Sinaiticus is one of the most important witnesses to the Greek text of the Septuagint (the Old Testament in the version that was adopted by early Greek-speaking Christians) and the Christian New Testament. No other early manuscript of the Christian Bible has been so extensively corrected.
A glance at the transcription will show just how common these corrections are. They are especially frequent in the Septuagint portion. They range in date from those made by the original scribes in the fourth century to ones made in the twelfth century. They range from the alteration of a single letter to the insertion of whole sentences.
One important goal of the Codex Sinaiticus Project is to provide a better understanding of the text of the Codex and of the subsequent corrections to it. This will not only help us to understand this manuscript better, but will also give us insights into the way the texts of the Bible were copied, read and used.
By the middle of the fourth century there was wide but not complete agreement on which books should be considered authoritative for Christian communities. Codex Sinaiticus, one of the two earliest collections of such books, is essential for an understanding of the content and the arrangement of the Bible, as well as the uses made of it.
The Greek Septuagint in the Codex includes books not found in the Hebrew Bible and regarded in the Protestant tradition as apocryphal, such as 2 Esdras, Tobit, Judith, 1 & 4 Maccabees, Wisdom and Sirach. Appended to the New Testament are the Epistle of Barnabas and ‘The Shepherd’ of Hermas.
The idiosyncratic sequence of books is also remarkable: within the New Testament the Letter to the Hebrews is placed after Paul’s Second Letter to the Thessalonians, and the Acts of the Apostles between the Pastoral and Catholic Epistles. The content and arrangement of the books in Codex Sinaiticus shed light on the history of the construction of the Christian Bible.
The ability to place these ‘canonical books’ in a single codex itself influenced the way Christians thought about their books, and this is directly dependent upon the technological advances seen in Codex Sinaiticus. The quality of its parchment and the advanced binding structure that would have been needed to support over 730 large-format leaves, which make Codex Sinaiticus such an outstanding example of book manufacture, also made possible the concept of a ‘Bible’. The careful planning, skilful writing and editorial control needed for such an ambitious project gives us an invaluable insight into early Christian book production.
As it survives today, Codex Sinaiticus comprises just over 400 large leaves of prepared animal skin, each of which measures 380mm high by 345mm wide. On these parchment leaves is written around half of the Old Testament and Apocrypha (the Septuagint), the whole of the New Testament, and two early Christian texts not found in modern Bibles. Most of the first part of the manuscript (containing most of the so-called historical books, from Genesis to 1 Chronicles) is now missing and presumed to be lost.
The Septuagint includes books which many Protestant Christian denominations place in the Apocrypha. Those present in the surviving part of the Septuagint in Codex Sinaiticus are 2 Esdras, Tobit, Judith, 1 & 4 Maccabees, Wisdom and Sirach.
The number of the books in the New Testament in Codex Sinaiticus is the same as that in modern Bibles in the West, but the order is different. The Letter to the Hebrews is placed after Paul’s Second Letter to the Thessalonians, and the Acts of the Apostles between the Pastoral and Catholic Epistles.
The two other early Christian texts are an Epistle by an unknown writer claiming to be the Apostle Barnabas, and ‘The Shepherd’, written by the early second-century Roman writer, Hermas.
Little is known of the manuscript’s prior history. It is speculated to have been written in Egypt and it is sometimes associated with the fifty copies of the scriptures commissioned by Roman Emperor Constantine after his conversion to Christianity.
A paleographic study at the British Museum in 1938 found that the text had undergone several corrections. The first corrections were done by several scribes before the manuscript left the scriptorium. Many alterations were made in the sixth or seventh century.
thank you for reading…Please share this post as much as you can,as very few people know about this…!
slave of Allah.
Stay Connected With Free Updates
If you cannot visit this site everyday and would like to receive our articles everyday via email, please click here and enter your email address in the new window.
PLEASE CHK YOUR EMAIL AFTER SUBMITTING EMAIL,YOU MUST CONFIRM SUBSCRIPTION !